פסוקי השטן

Novel, Magic realism by סלמאן רושדי

Blurb

פסוקי השטן הוא ספרו הרביעי של הסופר סלמאן רושדי, אשר ראה אור בספטמבר 1988. הספר תורגם לעברית ויצא לאור בהוצאת כתר בשנת 1989 בהשמטת שם המתרגם. הרומן זיכה את מחברו בפרס "ויטברד", וכן היה בין המועמדים הסופיים לזכייה בפרס בוקר.
פרסומו עורר את זעמם של מוסלמים רבים בעולם בשל הדרך בה מוצגת דמותו של הנביא מוחמד. שמו של הספר מתייחס לפסוקים שנאמרו לנביא מוחמד, שחשב כי נאמרו לו על ידי המלאך ג'יבריל, אך למען האמת נאמרו לו על ידי השטן. הספר גם יוצא באופן ברור נגד אנשים שאונסים את העולם כולו להתאים לפילוסופיית חיים אחת, לא בהכרח מוסלמית או דתית ונגד אנשים שרואים את ההווה לאור ציטוטים מכתבים כל שהם. מעבר לזאת אחת הדמויות השוליות בספר היא אלוהים המוצג שם באופן שאינו מחמיא ולדמות אחרת, נלעגת ומרושעת שנקראת "האימאם" יש ביוגרפיה דומה מאוד לזו של ח'ומייני.
מרבית הדמויות בספר הן בני מיעוטים מוסלמיים. עלילת הספר נעה בין עבר להווה, ובין חצי האי ערב, בעיקר בתקופה שהמוסלמים עוד היו בו מיעוט, להודו ולאנגליה. כספריו הקודמים של רושדי, גם ספר זה מושפע רבות מאירועים אקטואליים כגון מעשי טרור.

First Published

1988

Member Reviews Write your own review

aleksandra.marinkovic

Aleksandra.marinkovic

It is very hard to follow if you are not familiar with Hindu culture and if the translator was to lazy to look stuff up (like in Serbian) it is even worse. e.g. The translator would need to know who a gopi was in order to know that gopis was plural; if you were was to understand the character who "hung her hat shameless on a Chola Natraj", and other characters' perception of her, you would need to know Chola Natraj was a depiction of Vishnu made during Chola dynasty... I had to stop reading every time and look these things up (and I have nonstop internet, in 1988 people did not) - it feels like research for a college paper. There would be 5 references, one after another, in as many sentences.

0 Responses posted in February
Log in to comment