Blinde wilg, slapende vrouw
BlurbBlind Willow, Sleeping Woman is a collection of 24 short stories by Japanese author Haruki Murakami.
The stories contained in the book were written between 1980 and 2005, and published in Japan in various magazines then collections. The contents of this compilation was selected by Murakami and first published in English translation in 2006. Around half the stories were translated by Philip Gabriel with the other half being translated by Jay Rubin. In this collection, the stories alternate between the two translators for the most part.
Murakami considers this to be his first real English-language collection of short stories since The Elephant Vanishes and considers after the quake to be more akin to a concept album, as its stories were designed to produce a cumulative effect.
In the introductory notes to the English-language edition of Blind Willow, Sleeping Woman, Murakami declares, "I find writing novels a challenge, writing stories a joy. If writing novels is like planting a forest, then writing short stories is more like planting a garden." This analogy serves to give the reader some idea of what awaits.
Member Reviews Write your own review
Be the first person to reviewLog in to comment