L'Attrape-cœurs

Novel by J. D. Salinger
We can tell you if you would like this book! Take the tour to see how it works!

Blurb

L'Attrape-cœurs est un roman de J. D. Salinger. Publié aux États-Unis en 1951, plus de 60 millions d'exemplaires ont été vendus à ce jour et il s'en vendrait environ 250 000 chaque année. Il constitue l'une des œuvres les plus célèbres du XXᵉ siècle et un classique de la littérature, à ce titre enseigné dans les écoles aux États-Unis et au Canada, bien qu'il ait été critiqué en raison de certains des thèmes abordés et du niveau de langue. La notion d'antihéros débute alors aux États-Unis et choque le grand public. Le titre original du roman fait référence au poème écossais Comin' Thro' the Rye de Robert Burns.

First Published

1951

Member Reviews Write your own review

walteroloco

Walteroloco

Could not stand all the religion, ruined a good story for me

0 Responses posted in February 2015
walteroloco

Walteroloco

One of my favourite books of all time. The anger of the main character reflects that humans cannot be happy just by situation alone.

0 Responses posted in February 2015
Werkatze

Werkatze

Ich konnte mit dem Fänger im Roggen nie richtig was anfangen. Seit ich 12 bin, hab ich ihm alle paar Jahre mal eine Chance gegeben und konnte es nichtmal ganz lesen. Spätestens bei der Kakao-Szene zu Beginn war jedesmal Schluss.

0 Responses posted in January 2015
mc.swan

Mc.swan

why does the book picture and description say "Prayer for Owen Meany" when the book title says "Catcher in the Rye"?

0 Responses posted in December 2014
signemie

Signemie

An interesting and important look inside the head of a teenage boy struggling with all the major questions in life - from the perspective of a person balancing a cocktail of sensitivity and.. hormones

0 Responses posted in November 2014
mandavi

Mandavi

Man sollte Bücher übers Erwachsenwerden wohl nicht zu spät lesen. Ich konnte mit den Gefühlen und Gedanken von Holden jedenfalls nicht mehr sehr viel anfangen. Und auch der Schreibstil kann durchaus etwas anstrengen.

0 Responses posted in October 2013
mocca

Mocca

(nur auf englisch)

0 Responses posted in August 2013
Log in to comment