Heerlijke nieuwe wereld

Dystopia, Novel by Aldous Huxley

Blurb

Brave New World is een dystopische sciencefiction-roman uit 1932 van de Britse schrijver Aldous Huxley. Het boek is in het Nederlands vertaald als Het soma-paradijs en als Heerlijke nieuwe wereld.
De titel is ontleend aan de woorden die Miranda spreekt in The Tempest van William Shakespeare. In de eerste scène van de laatste akte zegt zij:
O wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is!
O brave new world,
That has such people in it!
Deze woorden worden in de roman aangehaald door John Savage op het moment dat hij nog meent in een prachtige wereld te zijn beland.

First Published

1932

Member Reviews Write your own review

Thiago1979

Thiago1979

ótimo livro

0 Responses posted in January
KlauDa

Klauda

Misfritz.com informiert Was gefällt, ist das Kolorit, wie er Zeitgenössisches abfackelt. Dann wiederum nervt er, schreibt einfach aus der Wikipedia ab, langweilt mit pseudo-wissenschaftlicher Sprache. Problem: Er kann nicht wirklich schreiben.

0 Responses posted in December
Log in to comment