BlurbThis is the widely acclaimed translation of Russian literature's most seminal work. Pushkin's "novel in verse" has influenced Russian prose as well as poetry for more than a century. By turns brilliant, entertaining, romantic and serious, it traces the development of a young Petersburg dandy as he deals with life and love. Influeneced by Byron, Pushkin reveals the nature of his heroes through the emotional colorations found in their witty remarks, nature descriptions, and unexpected actions, all conveyed in stanzas of sonnet length (a form which became known as the Onegin Stanza), faithfully reproduced by Walter Arndt inthis Bollingen Prize translation.
Member Reviews Write your own review
You nailed it author, I was sucked right after reading the the first few paragraphs. You know what, I suggest you publish this in NovelStar. A lot of readers will love your work.
0 Responses posted 3 days ago